בתכנית העבודה

בקרוב! "שלוש ילדות ש..." קומיקס לילדות ולילדים מאת נורית זרחי והילה נועם!

שלוש ילדות שמוצאות דרך מפתיעה להתמודד עם העובדה שדמי הכיס שלהן נגמרו, חוברות יחד ויוצאות לפעולה. הן עורכות מפגשים סודיים במקלט השכונתי, מתמרנות את המורה וקובעות כללים נוקשים ליצירת נאמנות לקבוצה. אבל לא כל מה שנוצץ נשאר כזה, ובחבורה מתחילים להתגלות בקיעים. כאשר הילדות הולכות צעד אחד רחוק מדי, הן עלולות להימצא בסכנה של ממש.

האם הן יצליחו להתגבר על הפיתויים? האם החברוּת שלהן תשרוד למרות האירועים? ומה יעלה בגורל כל הדברים היפים שלהן?

בקומיקס מלהיב, מותח, מצחיק ושופע סצנות בלתי נשכחות, מספרות נורית זרחי והילה נועם על הרצון להשיג בכל מחיר את מה שאין, על מנהיגוּת שתלטנית ועל יחסים סבוכים בין חברוֹת.

בקרוב! תרגום חדש לספרה הקלאסי של רות סטיילס גאנט, "הדרקון של אבא"

אַבָּא שֶׁלִּי לֹא רָאָה דְּרָקוֹן, עַד שֶׁיָּצָא לְהַרְפַּתְקָה מַלְהִיבָה וּמְסֻכֶּנֶת בְּאִי פֶּרֶא בַּמַּטָּרָה לְהַצִּיל דְּרָקוֹן קָטָן שֶׁנִּלְקַח בַּשֶּׁבִי. זֶה קָרָה כְּשֶׁאַבָּא שֶׁלִּי הָיָה יֶלֶד, וְהַחַיּוֹת שֶׁפָּגַשׁ בַּדֶּרֶךְ הָיוּ מְאַיְּמוֹת וּגְדוֹלוֹת. מַזָּל שֶׁהָיוּ לוֹ הֲמוֹן תַּכְסִיסִים כְּדֵי לְהִתְגַּבֵּר עַל מִכְשׁוֹלִים. אָז אִם תִּרְצוּ לָדַעַת אֵיךְ הוּא הִפְתִּיעַ אֶת כֻּלָּם, קִרְאוּ אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה!

הַדְּרָקוֹן שֶׁל אַבָּא, קְלָאסִיקָה שֶׁל סִפְרוּת הַיְּלָדִים, זָכָה בְּצִיּוּן לַשֶּׁבַח שֶׁל מֶדַלְיַת "נְיוּבֶּרִי", וּמֻגָּשׁ עַתָּה עִם אִיּוּרִים חֲדָשִׁים וּמַרְהִיבִים שֶׁל שָׁרוֹן שְׁפִּיץ.

תרגמה: מאירה פירון



בקרוב! תרגום ראשון לספרה הקלאסי של לוסי מוד מונטגומרי, "אמילי ממולד ירח"

כאשר אביה של אמילי מת, היא עוברת לגור עם דודתה הקשוחה אליזבת ודודתה טובת הלב לורה במולד ירח. השתיים הן נצר למשפחת מאריי הגאה, שאורחות חייה שונים לחלוטין מאלו של אמילי היצירתית, העצמאית ובעלת הנפש החופשית.

אבל החיים במולד ירח מתגלים כמופלאים, והטבע הנהדר מסביב מלהיט את דמיונה של אמילי, שחולמת להיות משוררת. בד בבד עליה להסתגל למקום זר בעל חוקים משלו, להתמודד עם מורה מרושעת בבית הספר, ולהתרגל לחיים ללא אביה התומך. עד מהרה מגלה אמילי שגם במצבים קשים ביותר ישנן נקודות אור –חברויות הדוקות, כתיבת שירה והרפתקאות מלהיבות, וכמובן העושר הבלתי נדלה של הדמיון, שתמיד אפשר לסמוך עליו שיציל אותך בדיוק ברגע הנכון.

אמילי ממולד ירח היא יצירה מפעימה, כתובה בשפתה המרהיבה של לוסי מוד מונטגומרי, שהקימה לה מעריצות ומעריצים זה דורות רבים. זהו ספר על המורכבות של נפש האדם, על התובנה שדברים אינם רק כפי שהם נראים, על כוחה המרפא של הכתיבה ועל המעבר המרגש מילדות לבגרות. בקריאה עכשווית נחשף גם הפן החברתי-פמיניסטי של היצירה, המשתקף בערב רב של דמויות מרתקות,ומעל כולן אמילי הבלתי נשכחת שלא ניתן אלא להתאהב בה.

תרגמה: מאירה פירון

בקרוב! "אבא, אפשר לשיר לך שיר?" - ספר נוסף בסדרת "הספריה שלי" מאת מירב משולם-לוי ואביאל בסיל

בְּיוֹם שַׁבָּת לָקַח אַבָּא אֶת דִּיתִי לַמּוּזֵאוֹן. הִיא לֹא הָיְתָה מְרֻצָּה. הִיא הִסְתַּכְּלָה בִּתְמוּנָה אַחַת. וּבִתְמוּנָה אַחֶרֶת. הַכֹּל הָיָה שָׁקֵט מְאוֹד. "אַבָּא, אֶפְשָׁר לָשִׁיר לְךָ שִׁיר?" הִיא שָׁאֲלָה. "לֹא, חֲמוּדָה. כָּאן צָרִיךְ לִשְׁמֹר עַל הַשֶּׁקֶט," אָמַר אַבָּא.

דִּיתִי חוֹזֶרֶת אֵלֵינוּ, וְהִיא יְצִירָתִית מִתָּמִיד! אִם כָּךְ, אֵין פֶּלֶא שֶׁבִּקּוּר רָגוּעַ בַּמּוּזֵאוֹן הוֹפֵךְ לַחֲגִיגָה שׁוֹבָבָה שֶׁל דִּמְיוֹן וּמִשְׂחָק. אֲבָל מָה יַגִּיד הַשּׁוֹמֵר הַקַּפְּדָן?

סִפְרָם הַקֹּדֶם שֶׁל מֵירַב מְשׁוּלָם לֵוִי וַאֲבִיאֵל בָּסִיל, אַבָּא, אַתָּה עוֹד אוֹהֵב אוֹתִי?, נִבְחַר לְ"מִצְעַד הַסְּפָרִים" וְזָכָה בְּאַהֲדַת הַקָּהָל וְהַבִּקֹּרֶת.

הַסִּפְרִיָּה שֶׁלִּי הִיא סִדְרָה הַמְּיֹעֶדֶת לִילָדִים וְלִילָדוֹת שֶׁמַּתְחִילִים לִקְרֹא לְבַד. סִפְרֵי הַסִּדְרָה כּוֹלְלִים כִּשְׁלֹושׁ מֵאוֹת מִלִּים בִּלְבַד וּמַצִּיגִים סִפּוּרִים מוֹתְחִים, מְבַדְּרִים וְנוֹגְעִים לַלֵּב, מְלֻוִּים בְּאִיּוּרִים מַרְהִיבִים שֶׁמּוֹסִיפִים לַחֲוָיַת הַקְּרִיאָה הָרִאשׁוֹנָה. מַטְּרַת הַסִּדְרָה לְלַמֵּד לִקְרֹא בְּעֶזְרַת סִפּוּרִים טוֹבִים, וּבְמַקְבִּיל לְעוֹדֵד אֶת אַהֲבַת הַסִּפְרוּת וְהַקְּרִיאָה.